Open Today: 12:00 PM - 6:00 PM

Close Menu

Meet the Contemporary Artists Featured in “Caja de visiones”

Angélica Contreras

Angélica Contreras, an artist of Mexican descent who grew up between California and Guadalajara, uses her mixed media works to explore and speak to both aspects of her upbringing. Her work takes into consideration the layering of identity, both metaphorically and through the medium of collage and paper-cut works, as well as the compositional layering of her intricate portraits.

Angélica Contreras, artista de ascendencia mexicana nacida en Whittier, California, se mudó a Guadalajara a una temprana edad. La técnica mixta de sus pinturas busca explorar y hablar de ambos aspectos de su crianza. Asistió a la Universidad de Guadalajara, obteniendo una licenciatura en arte en 2008 y una maestría en educación artística en 2016. Su obra considera las distintas capas de la identidad, tanto en un sentido metafórico como a través de medios como el collage y el papel picado, así como en las intricadas composiciones de sus retratos. Actualmente reside en Madison, Wisconsin.

J. Leigh García

J. Leigh Garcia describes herself as a “biracial Latina,” a seventh-generation Texan of European descent on her mother’s side, and the granddaughter of Mexican immigrants on her father’s. Her print-based practice examines the tensions between her two cultures; Texan and Mexican, which have often been at war with each other. The Mexican American border, and the conflict associated with it, is a frequent subject of her work, along with an examination of the displacement and exploitation of undocumented Latinx immigrants. Garcia attended the University of Wisconsin-Madison to complete her MFA in printmaking, and is now based in the Kent, Ohio area.

J. Leigh García se describe a sí misma como una “latina birracial”, séptima generación de tejanos de ascendencia europea por parte de su madre y nieta de inmigrantes mexicanos por parte de su padre. Su trabajo, basado en la gráfica, examina las tensiones entre sus dos culturas: la tejana y la mexicana, que con frecuencia han estado en guerra la una con la otra. La frontera mexico-norteamericana, y el conflicto asociado a ella, es un tema recurrente en su obra, así como el estudio del desplazamiento y la explotación de los migrantes latinxs indocumentados. García asistió a la University of Wisconsin–Madison para realizar una maestría en artes gráficas y ahora es catedrática auxiliar en medios impresos y fotografía en la Kent State University en Ohio.

Sandra Martinez y Wenceslao Martinez

Sandra Martinez and Wenceslao Martinez are a collaborative artist duo who work primarily out of their studio in the town of Jacksonport, in Door County, Wisconsin. They began their creative partnership in 1988, when Sandra, a symbolist painter from Milwaukee, was introduced to Wence Martinez, a weaver working in Oaxaca, Mexico, in order to commission him to weave some of her designs into textiles. After their first meeting, Sandra commissioned fourteen new works from Wence, which initiated an artistic and personal collaboration that now spans thirty years. The two now live and work between Santa Fe, Oaxaca, and Door County.

Sandra y Wenceslao Martínez conforman un dúo de artistas que divide su tiempo entre sus talleres en la ciudad de Jacksonport, en el condado de Door, en Wisconsin; Santa Fe, Nuevo México; y Teotitlán del Valle, Oaxaca. Su asociación creativa comenzó en 1988, cuando Sandra, una pintora simbolista de Milwaukee, conoció al tejedor Wence, mientras éste trabajaba en Oaxaca, para pedirle que convirtiera algunos de sus diseños en textiles. Así iniciaron una colaboración artística y personal que ha durado treinta años. Mientras que en su estudio de Teotitlán del Valle trabajan estrechamente con hilanderos de la lana artesanales y dirigen un proyecto heredado en el que entrenan aprendices en el arte del tejido

Mauricio Ramirez

Mauricio Ramirez, a Milwaukee-based visual artist specializing in contemporary murals, works primarily in projects that are funded by local communities across the country, as well as on commercial commissioned murals. Ramirez’s community-based practice takes him to various sites where he immerses himself in the cultural scene of each location, focusing on engagement and connection with members of that community.

Mauricio Ramírez es un artista visual que se especializa en murales contemporáneos y que trabaja principalmente en obras financiadas por las comunidades locales del país. Su práctica de fundamento comunitario lo ha llevado a distintos sitios, en lo que se ha involucrado con la escena cultural de cada lugar, concentrándose en un compromiso y en el establecimiento de conexiones con sus residentes. Durante su infancia y adolescencia en Chicago y Milwaukee, que lo introdujeron a las formas de arte callejero, Ramírez practicó el graffiti y las letras estilizadas. La historia familiar de Ramírez también lo ata fuertemente a la región. El padre de Ramírez migró a los Estados Unidos a finales de la década de 1980, mientras que la parte de su madre llegó a vivir a Milwaukee como una de las primeras familias mexico-norteamericanas del área. Llegaron por ferrocarril en las décadas de los treinta y los cuarenta, y más tarde ayudaron a construir el tren y las redes ferroviarias como parte del movimiento industrial de la época. Ramírez ha consolidado una práctica guiada por el valor de lo comunitario con un sentido de arte público que hunde sus raíces en la pertenencia a un lugar.

Roberto Torres Mata

Roberto Torres Mata is an MFA student at the University of Wisconsin-Madison, whose multimedia practice examines both human and animal migration and centers the immigrant experience. Mata’s work strives to present migration as a fundamental right, working to destigmatize the phenomenon through focusing on metaphors of the natural world. Mata’s work engages with the complexities around the geopolitical influences behind human migration, including ecological and economic realities centered in the Americas. Mata draws parallels between these and the migratory patterns of animals, and the effect these borders have on the natural world.

El trabajo multimedia de Roberto Torres Mata, que examina la migración humana tanto como la animal, se centra en la experiencia de los migrantes. Su obra presenta la emigración como un derecho fundamental y busca desestigmatizar el fenómeno por medio de metáforas relacionadas con el mundo natural. La obra de Torres Mata atiende las complejidades que giran en torno a las influencias geopolíticas que se encuentran tras las migraciones humanas, como podrían serlo las realidades ecológicas y económicas de las Américas. Torres Mata establece paralelos entre éstas y los patrones migratorios de los animales y se fija en el efecto de estas fronteras en el mundo natural. Torres Mata obtuvo recientemente una maestría en bellas artes de la University of Wisconsin–Madison.